of Asturias this typical Spanish nickname will be translated as "guaje" while in the Valencian Community the term "tete" will be preferred. All words have a history, the word "tete" for example is a deformation of the Catalan noun "xiquet" which means "boy". In several regions, this nickname has also undergone some transformations and diversions of meaning: in Murcia, the Castilian term for a young boy "muchacho" can lose its first syllable, taking on a completely different meaning since the interjection "acho" serves as a greeting.
Nor should we underestimate the open-mindedness that botswana business email list learning a new language can bring. READ ALSO The three reasons to take English courses online To discover a language is to discover a culture, a history, a country or countries, a people. It's about opening up to the world and giving yourself the chance to discover a culture from the inside, in a way that English wouldn't allow.
But it is extremely important to do things right, especially for legal documents, and to use an excellent translation service. After all, legal jargon is hard enough to understand in our native language, let alone in another language... The rest of this article will teach you what you need to know before having any document translated.