就是那个……我们当时都跟妈妈待在一起,爸爸则各奔东西。那之后,大概有四年,。说实话,他是我认识的最酷的男人之一。我很感激我们关系的恢复,不过,是的,他是我爸,而且……他,是的,超级坚强,超级,非常平和,什么都难不倒他,我爱他爱得要死。
乔:是的。爸爸妈妈都还健在吗?
凯西·罗斯 (Casey Ross),《斧头与橡树》 (Axe and the Oak):两人都还活着
乔:太棒了。他们俩都是你本地人吧?
凯西·罗斯(Casey Ross),《斧头与橡树》(Axe and the Oak):是的,先生。
乔:太酷了,太酷了。你以前是个什么样的学生?
凯西·罗斯(Casey Ross),《斧头与橡树》:糟糕透了。
乔:是吗?
Casey Ross,Axe and the Oak:我是最差的 加拿大电报号码数据库 学生。是啊,除了女生、篮球、和哥们儿玩儿之外,我是最差的。我是最差的学生。
乔:总是这样,从……不仅仅是离婚或类似的事情没有影响,你只是一直有点……
凯西·罗斯,Axe and the Oak:不,我一直……我只是不想坐下来……我想我太没耐心了。我永远无法理解很多事情,当时既没有能力,也没有意愿,我只想去玩得开心,做我想做的事。
乔:当然了。
Casey Ross,Axe and the Oak:是的,我记得我妈让我们所有人在一年级都留级。我觉得这对Ross兄弟来说可能是件好事。比如我儿子,他五岁了,我们让他晚点入学,因为我们需要尽可能多的时间。我们肯定不是最聪明的那群人。不,这很好,但我……我高中一年级的时候有一辆65年的雪佛兰,所以我没怎么在学校待过,我总是……我所有的朋友都比我大,所以我会去……这太疯狂了,我只想去做我想做的事。然后我记得在我大二结束的时候,辅导员坐下来说:“Ross先生,如果你坚持你现在的计划,我觉得你毕业不了。”
乔:你现在的校外驾车计划是怎样的?
凯西·罗斯(Axe and the Oak乐队):天哪,是啊,太糟糕了。太糟糕了。
乔:哦,天哪。
Casey Ross,《Axe and the Oak》:之后我蹲下来——
乔:这确实给你带来了一些打击。
Casey Ross,Axe and the Oak:确实如此。我以人生中最好的成绩毕业了,真的。之后我又去了职业学校、汽车学校,这些都是我非常热爱、非常热爱的领域。我学得非常好。
乔:是吗?
凯西·罗斯(Casey Ross),Axe and the Oak:是的。
乔:太棒了。你是什么时候开始的?我知道你去了拉勒米的怀俄明理工学院。你是什么时候开始接触这个行业的?是在高中的时候吗?你就是那时候开始对这个行业感兴趣的?
Casey Ross,Axe and the Oak:确实如此。我爸连换个车电池都做不到。我妈,她是个十足的汽车迷,开的车都很棒。
乔:哦,真的吗?太棒了。
Casey Ross,《斧头与橡树》:她有……让我想想,她——
乔:你就是这么从你妈妈那儿得到那辆 65 年款雪佛兰的?
凯西·罗斯,《斧头与橡树》:嗯,那是……不,我们家一直都是雪佛兰家族。我有两个叔叔。我从小就喜欢摆弄和拆割草机,那是我一直热爱的事情。我一直喜欢赛车,从小就喜欢越野摩托车和汽车……是的,那辆1965年的雪佛兰是我的初恋。我的爱车就是从那里来的,我的家人,我的妈妈和我的叔叔们,是的。
乔:雪佛兰什么?是什么车?
凯西·罗斯,《斧头与橡树》:我买的是一辆65年的雪佛兰比斯坎……它两门柱式,小排量,有点像个杂货店的车,老奶奶的车,我把它改造成了一匹高头大马——一头猛兽。我开着那辆车参加过很多直线加速赛。
乔:有意思。我有个同父异母的哥哥,比我大12岁,大14岁,他……我记得他和我爸爸,应该是他继父,经常出去修车。因为我们小时候没钱,所以他们会买辆破车,然后花些时间在外面修。那时候我才五六岁,对修车没什么兴趣,我们家也没有修车厂,所以他们就到街上去,做些力所能及的事。我没受过这些事的恩赐……我爸爸总是拉着我说:“嘿,今天我们去修刹车吧。”当然,我会说:“我得出去和朋友们玩了。”我一点兴趣都没有。现在我真希望自己还能有一些这样的技能,省点钱,做些这样的事。