Did you get the idea? Every region of the world has its own structures, specific vocabulary and different information needs. That's why content that's only designed for your local audience may not always work for the audience in the other country you have in mind.
Now imagine, if it is possible to find different positions using only one keyword in a single language, what would your search engine positioning be with the domain in another language?
If this is the case for your business: you want to speak a second language, it is not enough to simply 99 acres data translate the keyword, but you must also think about how people in Brazil search for a certain keyword, for example, which is certainly different from how people search in Portugal or Angola, and all three speak the same language; but the results will always be different!
Search habits will always be different no matter where; and I'm only talking about terminology, but the object used to search, whether it's a computer or a cell phone, also changes the habit, just as the dynamics change depending on the engine, since searching on Bing is not the same as searching on Baidu.
Tip: Start by searching on Google.x for the region you want to reach. In that space, perform in-depth searches for the uses of each term that is important to your business and observe how it is treated in the country you are interested in. Take a first step by observing who is ranking on the first page of results for your business sector and look closely at the treatment they give to the terms.
2.
content/uploads/sites/3/2018/03/gerador-personas-blog.jpg" title="Buyer Persona: Guide for proper creation" description="Learn with this ebook: What are personas, their difference with the target audience and what you need to create one." button="Get the free PDF!" ]
Original and quality content between countries
-
- Posts: 298
- Joined: Sat Dec 28, 2024 3:21 am